Food

FOOD

Unsere Spezialität: 1st Class Steaks

Alle unsere original spanischen Tapas, sowie alle unsere Saucen sind hausgemacht und werden stets frisch, ohne Zusatz von Konservierungsstoffen, zubereitet.
TAPAS CLASICAS

Frio Kalt Cold

Alioli con pan casero
Alioli mit hausgebackenem Brot
Alioli served with home-baked bread

Aceitunas
Spanische Oliven grün/schwarz
Spanish green/black olives

Aceitunas con queso oveja y hierbas
Eingelegte Oliven mit Schafskäse und frischen Kräutern
Pickled olives with sheep cheese and fresh herbs

Bolitas de Mozarella con tomates
Mini-Mozarella mit Kirschtomaten und Basilikum-Pesto
Mini mozzarella cheese with cherry tomatoes and basil pesto sauce

Boquerones en vinagre
Sardellenfilets, eingelegt in Essig, Öl und Knoblauch
Anchovy filets pickled in vinegar, oil and garlic

Pimientos piquillo relleno de queso
Kleine, rote Parika mit Schafskäsecréme gefüllt
Small red pepper stuffed with goat’s cheese [Stea crème

Chorizo picante
Scharfe spanische Paprikasalami
Spicy Spanish paprika salami

Jamon Serrano
Serrano Schinken
Serrano ham

***Jamon Pata negra***
***Schinken vom schwarzen iberischen Schwein aus Eichelmast***
***Ham from selected Iberian black-hoofed hogs***

Queso manchego
Käse aus La Mancha aus Kuh-, Schafs- und Ziegenmilch
La Mancha cheese from cow, sheep and goat milk

Queso de cabra con jarabe de arce
Feinwürziger Ziegenkäse mit Ahornsirup
Finely spiced goat’s cheese with maple syrup

Queso Mahón
Gereifter Mahón-Käse
Mahón cheese

Plato de Quesos variados
Gemischter Teller mit verschiedenen spanischen
Käsesorten und Oliven
Mixed dish with a selection of Spanish cheeses and
grapes

Tapas variadas
Tapas-Teller mit Serranoschinken, Chorizo und Manchegokäse
Tapas dish with Serrano ham, pepper sausage and Manchego cheese

TAPAS CLASICAS

Caliente Warm Hot

Pan con ajo
Hausgemachtes Knoblauchbrot, gegrillt
Grilled homemade garlic bread

Champinones al ajillo
Gebratene Champignons mit Olivenöl, Petersilie und Knoblauch
Fried mushrooms in olive oil, parsley and garlic

Pimientos de Padron
Kleine, grüne, gebratene Pfefferschoten (nach Saison)
Small green roasted pepper peas (seasonal)

Berenjena con queso de oveja
Auberginenscheiben, gratiniert mit Schafskäse und Tomatensauce
Eggplant, griddled with sheep cheese and tomato sauce

Tortilla Espanola
Eieromelett mit Kartoffeln und Zwiebeln, dazu
Alioli
Omelette with potatoes and onions served with alioli

Papas arrugadas
Runzelkartoffeln mit dreierlei Kanarischen Mojos
Wrinkled potatoes with three Canary Mojo sauces

Hojaldre con queso de oveja
Blätterteig mit Kräuterschafskäse
Puff pastry, stuffed with herb cheese

Patatas casero con parmesan
Hausgemachte Kartoffelecken mit Parmesan
Homemade potato wedges with parmesan cheese

Pisto al Horno
Gemüse im Tontiegel mit Käsekruste
Vegetables served in a clay pan with a cheese crust

Chorizo rosario con vino de jerez
Pikante Knoblauchwurst im mit Sherry-Brandy
Spicy garlic sausage served in a glay pan with sherry brandy

Alitas de pollo con salsa picante
Knusprige Hähnchenflügel in pikanter Sauce
Crisp chicken wings with piquant relish

Albondigas con salsa de hierbas y mostaza
Hackfleischbällchen in Senfsauce mit Pyrenäen-Kräutern
Meat balls in mustard sauce with pyrenee´s herbs

Pinchito de pavo
Putenspieße mit Erdnuss-Sauce
Turkey satay with peanut sauce

Pinchito moruno
Spieß vom Schwein nach Maurischer Art
Pork skewer à la Moors

Pinchito cerdo con cebollitas
Spieß vom Schwein mit Silberzwiebeln
Pork skewer with shallots

Lomo de Cordero a la plancha
Lammnüsschen vom Grill mit Cous-Cous
Grilled lamb nutlets served with Paeli rice

Pincho de Cordero con albaricoques y salsa de naranja
Lammspieß mit Aprikosen und Orangensauce
Grilled lamb nutlets with apricots and orange sauce

Gambas al ajillo
Gambas in Olivenöl mit Knoblauch im Tontiegel gebraten (geschält)
King prawns in olive oil with garlic roasted (shelled) in aclay pan

Pinchito de gambas con jamón Serrano
Garnelen-Spieß mit Serrano-Schinken
King prawns skewer with Serrano ham

Sardinas a la plancha con mojo
Gegrillte Sardinen mit Mojo-Sauce
Grilled Sardines with mojo sauce

Pulpo a la gallega
Krake mit grobem Meersalz und Chili
Octopus with sea salt and chili

Ensalada de pulpo
Lauwarmer Octopus Salat
Lukewarm marinated octopus salad

Datiles con beicon
Datteln im Speckmantel
Dates in a bacon coat

Chipirones a la plancha
Kleine Tintenfische vom Grill in einer pikanten Weißwein-/ Chilisauce
Small grilled squid served on a spicy wine and chilli sauce

SPECIAL

„Sorpresa de la Casa“
Tapas-Überraschungsteller
Tapas Surprise Platter

Tapas variadas
Auswahl leckerer Tapas – von unserem Küchenchef kreiert
A selection of the finest tapas created by our chef de cuisine

Por/Für/For
2 personas/2 Personen/2 persons

SOPAS   SUPPEN   SOUPS

Sopa de tomate
Tomatensuppe
Tomato soup

Sopa de pescado
Fischsuppe mit Garnele
Fish soup

Sopa de ajo con almendras tostadas
Knoblauchsuppe mit gerösteten Mandeln
Garlic soup with roasted almonds

ENSALADAS    SALATE    SALATS

„Buena Vista Real“
Ensalada con jamón panta negra, manchego con
vinagre de blasamico y aceite de trufa; pan de ajo
Großer bunter Salat mit Panta Negra Schinken, Manchego-Käase, Balsamico-Dressing, Trüffel-Öl und geröstete Mandeln; dazu Knobi-Brot
Large colourful salad with Panta Negra ham, balsamico dressing, manchego cheese, oil and roasted almonds; served with garlic bread

Ensalada con pavo frito
Großer bunter Salat mit Putenbruststreifen ,
karamelisiert mit Orangensauce, dazu geröstete Mandeln
Large colourful salad with slices of turkey breast,
caramelied with orange juice and roasted almonds

Ensalada con solomillo de res
Großer bunter Salatteller mit Rumpsteak-streifen (ca. 150 gr.) und Knoblauchbrot
Large colourful salad dish with rumpsteak tips (ab. 150 gr.) and garlic bread

Ensalada con Gambas
Großer bunter Salatteller mit Garnelen vom Grill; dazu Knoblauchbrot
Large colourful salad dish with grilled prawns and garlic bread

Ensalada con rollos de queso € 9,80
Großer bunter Salat mit gebackenen Käseröllchen
Large colourful salad with baked cheese rolls

Todos nuestras ensaladas sirven con una salsa de Casa.
Alle unsere Salate werden mit einem hausgemachten Dressing serviert.
All our salads will be served with a housemade dressing

PLATOS PRINCIPALES     HAUPTGERICHTE     MAIN DISHES

Brochetta de Solomillo de buey
Filetspieß vom Rind mit Zwiebeln, Paprika auf Pfefferrahmsauce; dazu Pommes Frites
Beef filet skewer with onions, peppers and french fries

Bistec de res relleno de queso, cabra y jamón
Rumpsteak, gefüllt mit Schafskäse und Serrano-Schinken; dazu Kartoffelecken,
Kräuterbutter und Salat
Rumpsteak, filled with sheep cheese and ham (Serrano), potato wedges, herb butter and salad

Pollo al ajillo
Hähnchenkeulen in Weißwein mit Knoblauch, Grillkartoffeln, Salat
Chicken legs served in white wine with garlic, grilled potatoes, salad

Pechuga del pollo con espinaca, jamón serrano, corteza de quezo frito y patatas de romero
Hähnchenbrust mit Blattspinat an Serrano-Schinken, überbacken mit Käsekruste; dazu
Rosmarin-Kartoffeln
Chicken breast with leaf spinach, Serrano ham,
gratinated with cheese, and rosemary potatoes

Chuleta de cordero a la parilla con verduras del jardín y patatas casero al mojo
Lammkoteletts vom Grill mit geschwenktem Gartengemüse und hausgemachten
Kartoffelecken; dazu Mojo-Sauce
Grilled lamb chob with garden vegetables, homemade potato wedges and mojo sauce

Lomo adobado
Gebeiztes Schweinerückensteak vom Grill mit Kräuterbutter, dazu Grillkartoffeln und Salat
Marinated grilled pork loin, served with grilled potatoes and a salad

PESCADOS & MARISCOS     FISCH & MEERESFRÜCHTE     FISH & SEAFOOD

Sopa de pescado
Fischsuppe mit Garnele
Fish soup

Calamares a la romana
Hausgemachte Tintenfischringe im Backteig, Alioli, geschmortes Gemüse und Rosmarin-Runzelkartoffeln
Homemade octopus fish rings in a pastry, alioli,
stewed vegetables and rosemary flavoured wrinkled potatoes

Chipirones a la plancha
Kleine Tintenfische mit Knoblauch, Kräutern und Chili in der Pfanne gebraten, dazu
Spinatkartoffeln
Small octopuses with garlic and herbs and chilli fried in the pan, spinach potatoes

Salmon a la plancha
Lachs mit Safran- Rahmsauce, geschmortes Gemüse und Rosmarin-Runzelkartoffeln
Salmon with saffron crème sauce, stewed vegetables and rosemary flavoured wrinkled potatoes

Filete de sama con salsa de limon y vino blanco, pimienta roja, arroz con verduras y ensalada mixta
Doraden-Filets auf einer Limetten-/Weiß-weinsauce mit Rotem Pfeffer, Spinatkartoffeln und geschmortes Gemüse
Gilthead fillet on a sauce of lime and white wine, red
pepper with spinach potatoes and stewed vegetables

Langostinos asados en la broqueta con ensalada fresca del mercado y pan de ajo
Gegrillte Riesengarnelen am Spieß mit marktfrischem Salat und Knobi-Brot
Grilled prawns on the spit with market fresh salad and garlic bread

STEAKS VOM HEIßEN STEIN     STEAKS FORM THE „HOT STONE“

Die gesündeste Art Fleisch zu genießen, fettfrei und schonend zubereitet. Bei uns können Sie Ihr Steak direkt am Tisch auf dem „heißen Stein“ selbst braten.

Auf Wunsch bereitet unsere Küche Ihr Steak auf unserem Lavastein-Grill zu.

The healthiest way to enjoy your meat: gentle, no-fat cooking. Cook your own steak on the „hot stone“ directly at your table. Or let our kitchen prepare your steak on our lavastone grill.

First Class Rumpsteaks
dazu drei verschiedenen Saucen
with three different sauces
Rumpsteak (180 gr.)
Rumpsteak (250 gr.)
Rumpsteak (300 gr.)

First Class Filet-Steaks
dazu drei verschiedenen Saucen
with three different sauces
Filet-Steak (180 gr.)
Filet-Steak (250 gr.)
Filet-Steak (300 gr.)

Rib Eye Steaks
dazu drei verschiedenen Saucen
with three different sauces
Rib Eye Steak (180 gr.)
Rib Eye Steak (250 gr.)
Rib Eye Steak (300 gr.)

Extra-Beilagen
Extra side dishes

Kleiner Salat
Small salad

Geschmortes Gemüse
Fried vegetables

Gebratene Champignons
Fried mushrooms

Kartoffelecken
Potato wedges

Ofenkartoffel
Baked potatos

Pommes Frites
French fries

Pfefferrahmsauce
Pepper cream sauce

FAJITAS VONM HEIßEN STEIN     FAJITAS FROM THE „HOT STONE“
Hier werden die Zutaten einzigartig gewürzt, angebraten und anschließend zischend auf einem „heißen Stein“ serviert.

All ingredients are flavoured with a spezial spice mix, roasted and served sizzling hot on the “hot stone“.

Dazu reichen wir warme Weizentortillas, Salat,
geriebenen Käse und dreierlei Crémes.

Accompanied with warm wheat tortillas, salad, grated
cheese and three different cream dips.

Fajitas „Vegetariana“ mit frischem Marktgemüse
Fajitas „Vegetariana“ with fresh market vegetables

Fajitas „Carne“ mit Rindersteakstreifen
Fajitas „Carne“ with strips of beef steak

Fajitas „Pollo“ mit Hähnchenbruststreifen
Fajitas „Pollo“ with chicken breast fillet

Fajitas „Mezcla“ mit Hähnchen- und Rindersteakstreifen
Fajitas „Mezcla“ with strips of chicken and beef steak

DESSERTS
Nougat-Parfait mit Lychee-Confit
Nougat Parfait with lychee relish

Créme Catalana
Créme Catalana

Hausgemachte Tíramisu
Home-made Tíramisu